按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
=================
书名:末日爱国者
书籍信息副标题:一本关于即将来临的大崩溃的生存传奇
原作名: Patriots: A Novel of Survival in the ing Collapse
作者:'美'詹姆斯?洛尔斯
译者:郝秀玉
出版社:新星出版社
出版时间:201271
ISBN:9787513307321
所属分类:图书 》 小说 》 科幻
图书 》 小说 》 外国小说 》 美国
编辑推荐
世界第一生存专家詹姆斯·洛尔斯代表作
1、2012年世界末日的预言即将临近,与此同时,随着经济日益繁荣,城市规模的畸形发展,越来越多的人开始担忧我们脆弱的都市生态系统,甚至诞生出都市生存学这样的新课题。本书正是此类作品中的集大成者。
2、精彩、详尽、专业的生存描述,让读者身临其境。书中庞大而丰富的生存技巧堪比最专业的生存教科书。
3、纽约时报超级畅销小说、09年亚马逊销售总榜第六位,11年亚马逊大众政治类小说榜第六位。
4、亚马逊超过千人评价,分数高居四星。
5、书中所强调的团队纪律、合作精神、杰出的领导力不仅受到广大读者的赞同,更被许多美国企业奉为推行公司制度的必读书目。
6、作者用半口述的方式串联整个小说,没有任何阅读障碍。读起来极为顺畅,也直接扩大了读者群的年龄范围,使之成为一部老少咸宜的作品。
内容推荐
本书讲述了一个在经济崩溃中求生的故事。股市崩溃、极度的通货膨胀以及合众国政府的错误决策,在一夜之间毁灭了庞大而脆弱的美国式民主,每个美国人都只能独自面对他们的生存挑战。
在这样的情形下,一个普通的美国人——托德?格雷和他的团队,利用自己丰富的求生知识和提前进行的准备在爱达荷州北部的据点里生存了下来。在此期间,他们直面食物、饮水、疾病和暴徒等各种各样的困难,并将它们一一击败,甚至接纳了更多的生存者,组建了温暖的大家庭。
但随着经济的逐渐恢复,幸存者们发现,这一切远没有结束。欧洲的政客联合美国的大资本家利用社会的混乱组建了所谓的临时政府,推行寡头统治,剥夺了人民的权利。托德和他的团队主动站了出来,和许许多多普通民众一起,发动了一场夺回民主的战争。无数的人,甚至好几位托德的挚友都在这场战争中牺牲了自己,在他们的努力下,美国人民究竟能不能获得战争的胜利,夺回真正的自由?
作者简介
(美)詹姆斯?洛尔斯 James Wesley Rawles
詹姆斯·韦斯利·洛尔斯一九六〇年出生在加利福尼亚州的利弗莫尔,祖辈是十九世纪五十年代的拓荒者。一九八四至一九九三年间,毕业于圣何塞州立大学的洛尔斯在美国陆军情报处服役,将近十年的情报生涯让他得以从另一个角度观察多个国家的社会问题。在此期间,洛尔斯完成了他的第一本小说《爱国者:一本关于即将来临的大崩溃的生存传奇》,描述了未来恶性通货膨胀和社会经济体系崩溃之后的场景。尽管只是本小说,洛尔斯却坚信现实并不遥远:“我得出的结论是,电网是关键所在。如果因为经济崩溃或恐怖袭击导致电网中断,所有的城市都将垮掉。”
这本一九九一年完成初稿的小说令人惊异地预见到了近二十年之内发生的很多事情,也奠定了洛尔斯在生存主义运动中的历史地位。自此之后,他开始被称作“生存主义教父”。
二〇〇五年,洛尔斯建立了自己的生存博客(SurvivalBlog),博客写作变成了他的全职工作。到今天,他主编的生存博客已经成为互联网上关于末日求生和危机应对最流行的博客,每个星期都有超过二十二万人访问,总访问量已经接近五千万次。
目录
第一章 危机
第二章 老友
第三章 万事俱备
第四章 全副武装
第五章 艰难时日
第六章 律师、枪炮和钞票
第七章 隐姓埋名
第八章 穷凶极恶
第九章 独行客
第十章 各自的生活
第十一章 破晓
第十二章 圣殿骑士
第十三章 暖春
第十四章 西北民军
第十五章 突袭
第十六章 黄金无价
第十七章 离别
第十八章 猎骑
第十九章 浪迹
第二十章 永诀
第二十一章 邦联
第二十二章 和平的根基
第二十三章 时过境迁
第二十四章 入侵
第二十五章 撤离
第二十六章 丹的战斗
第二十七章 埃博拉姆斯
第二十八章 不屈
第二十九章 托瓦亚维湖
第三十章 牧场情报站
第三十一章 基恩团队
第三十二章 宪法修正案
第三十三章 有备无患
媒体评论
一半是小说,一半是生存手册。
——美国巴诺书店
作者在生存战略上的造诣令人叹为观止,这本书中的知识仿佛无穷无尽。
——亚马逊读者评价
洛尔斯是个令人吃惊的天才作家,他独自拉开了后启示录惊险小说的序幕。
——布拉德·托尔,超级畅销书《漆黑一片》的作者
洛尔斯的书非常值得一读……它们非常优秀,极具教育性,作者的诚恳率直正是如今政治精英的政治预言中最为缺乏的。
——《新美国人》
=================
第一章 危机
现代社会并不一定要经历核战争才会崩溃,只要好好考察一些大城市的情况你就会明白。不管是洛杉矶、纽约,还是芝加哥,它们的水源地都在数百英里之外,一旦缺水,或者断粮、断电,只要很短时间,骚乱就会出现在这些城市的街头。我们的现代社会很脆弱,它高度依赖错综复杂的物流网络,来为居民提供商品和服务。我们并不需要一场核战争来导致现代社会的衰亡,在这一点上,我们和古老的罗马人没有什么区别。
——吉恩·罗登贝里
起落架放下的瞬间,托德·格雷长出了一口气——快到家了。他乘坐的是一架七十座庞巴迪CRJ-700客机,现在是降落前的顺风段,发动机开始节流,以减少推力。托德从身边的舷窗向外望去,已经可以看到自己熟悉的帕卢斯山脉连绵起伏的山梁,山下是整整齐齐的金色麦田。在这个季节,地里只剩下了短短的麦茬,早在十月初,麦秸就已经被运走。飞机落地后,襟翼翻开,发动机轰鸣着开始逆转,就这样停靠在了小小的普尔曼-莫斯克机场。这座机场位于华盛顿州和爱达荷州交界的地方,就在州境线的西边一点。飞机已经切换到了辅助动力系统,托德解开安全带,却并没有站起来。他不喜欢傻站在那里,看每个人准备自己的随身行李,傻等着机舱门打开,再等着前面的乘客一个一个出去。他宁愿多坐一会儿,等过道没人了再下飞机。他闭上眼睛,向上帝祈祷,然后开始回想过去七十二小时发生的事。
会议通知下得很迟,被通知到的人还必须到会。公司所有中级以上的客户经理都到了,有的甚至来自巴尔的摩那种小地方。托德·格雷和公司另外两位远程办公的雇员一样,也被管理层扯了进来。他们说,会议很重要,于是托德很敬业地带上了自己最好的西装,一路开车从布维尔赶到普尔曼-莫斯克机场,乘飞机到西雅图,又从西雅图坐联航班机到芝加哥的奥黑尔机场。他在机场租了一辆车,住进了万豪酒店。每个季度去芝加哥的时候,他通常都会住在万豪酒店。第一天就这么过去了。芝加哥和爱达荷州有两个小时时差,他到酒店打开福克斯新闻频道的时候,已经是晚上七点了。新闻里有很多坏消息,他看了半小时电视,然后开始和芝加哥当地的朋友们打电话,发邮件。在电话和邮件里,他用了很紧急的措辞。好好睡了一觉之后,他开了一整天的会,从早上七点半的工作早餐开始。在伯顿-迈耶-斯罗恩公司,大型会议这么早开始,可以说是史无前例的。
为了开好这天的会,公司还聘请了两位外部顾问,一位是俄国人,来自佛罗里达,另一位是阿根廷人,来自纽约。这两位都被认为是高通胀问题的专家。他们都是执业经验丰富的会计师,也都亲身经历过自己国家的高通胀——三位数的通胀率。托德听一位中层经理说,这两位顾问当天的酬金高达两万美元。
那位经理还说,公司本打算再聘请一位津巴布韦专家,但这位先生无法出席,因为申请签证的时候被拒绝了。托德觉得很遗憾,他知道那个国家最近的年通胀率高达百分之一万五千,币制改革的时候直接从货币面值上去掉了十个零。津巴布韦专家对通胀问题的认识,肯定是世界领先级别的。
那位阿根廷专家来自毕马域会计师事务所,名字叫做菲利浦·Y·博尔德罗,他提供的有用信息比那个俄国人多得多。他讲起自己二十世纪八十年代在阿根廷的亲身经历,那时候的月度通胀率超过了百分之百,他还讲起了二〇〇二年的经济危机。随后他又说起劳尔·阿方辛总统的货币兑换法令,以一千比一的比例兑换旧币。他说,当时他们公司不得不每天计算汇率,以回避通胀造成的损失。涉及大型交易的时候,甚至一天计算两次。他详细描述了公司内部的运营方式,包括如何把资金存入“当日账户”,以及如何尽快将当地货币兑换成美元,以免它们被“厄尔因佛诺”吞噬。“厄尔因佛诺”是当地人对通胀的称呼,本意是地狱,意思是说,通胀是用邪恶的火焰吞噬阿根廷比索的无底深渊。
那个俄国人足足迟到了一个小时,一进门就大声道歉,说什么飞机晚点之类的理由。托德自言自语地说:“胡扯!他就不能提前一天到吗?住宿费我们都给报销。我们给了这家伙两万美金,他都不能准时一次!”
坐在他旁边的经理听到了,笑着点头表示同意。
那位阿根廷专家冷静而含蓄,但这位俄罗斯专家完全相反,非常喜欢夸夸其谈。他喋喋不休地东拉西扯,讲到俄罗斯会计界在二十世纪九十年代的方方面面。他的讲述很快就变成了关于行贿问题的闲扯:向莫斯科警察局行贿,向税务局行贿,向俄罗斯联邦安全局行贿(它的前身,就是著名的克格勃),向俄罗斯大众“行贿”。
不过在有些问题上,这个俄国人还是能说到点子上。比如,他就非常直白地说:“你们得搞清楚,现在市面上什么币种最坚挺,一有机会,就把资产兑换成那种形式的外币,不然你的本币资产就会缩水。我们在俄罗斯经历过百分之一千八百的通胀率,持有卢布超过几天时间就是发疯。那时候有一段时间我们觉得——只是当时啊——绿票子是最好的避风港。至于说现在嘛,我就搞不懂了。可能是欧元吧,也可能是瑞士法郎。但绝对不是美元,美元现在太垃圾。你看最近美国的通胀率,百分之一百一十五,而且还在上升。真的,你们得赶紧抛弃美元,把所有的应收账款全部兑换掉,不换就是对不起你们公司的客户,也对不起你们自己。”
托德到最后都没记住那个俄国人的名字,反正相当长,读起来非常拗口,只记得最后两个音节是“斯基”。那位什么什么斯基刚进来没多会儿就问了一个问题,这个问题马上让托德警醒了起来,坐直身体静听。“你们的警卫到哪里去了?大堂为什么不派人站岗?你们绝对得加强警戒!别看你们现在处理的都是账簿、U盘、硬盘上的数据,很快你们就得搬着大批现钞进进出出。你们必须得雇几个带枪的大块头守在