按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
性,看他是不是像有钱的,以主的名义,别浪费时间在任何游手好闲的混混身上,不要浪费我们的时间。可是,她没有经验,她犯迷糊,她忘了这些,她不知道该如何应付这种局面。她好像坐在船上,没有桨,也没有舵,她很快就被冲向下游,甚至看不见她要去哪里。
哦,天哪,怕得要死。
这个男人大约四十好几了,跟马迪在中学的一位老师挺像,那位老师声称很关心她,这使她分了心。这个男人留着平头,斜眼微笑着,眼角生了鱼尾纹,但有灵气,皮肤呈棕褐色,显得健康。这位在她的生命中从未见过的男人突然紧挨着她坐下,试图与她交谈,让她相信,他刚从佛罗里达回到北方,佛罗里达和太阳对身体的、心理的、精神的健康来说是基本要素。
第92节:《狐火》第四步(26)
〃杀手〃盯着他,眨着眼,接下来将是什么?
她想知道是否她的〃狐火〃帮姐妹们正从窗外看着她,她瞅了瞅那个方向,但没能看得很清楚。
她在发抖,虽然候车室里很热。她微笑着,点着头,她的眼角努力眯成皱纹。只要微笑,只要卖弄一点风情,你说什么都可以,因为,他们并不在意听,长腿这样教过她所有他们想要的就是将你单独带到什么地方,这样,他们就可以将他们的那东西伸进你的身体,或者其他什么东西,不要担心。
几分钟后,这位刚从佛罗里达回来的棕褐色的男人问这位穿着假皮外套的姑娘,愿意去吃点东西吗?她看上去饿了,他说,带着慈父般命令的微笑。
她慢慢地说,好吧,我想,她的胃在打鼓,不过她已经站起身来,向汽车站的自助餐厅移动。但是,这个男人说,不,碰碰她的胳膊,说,让我们去别的地方,更好的地方。
就这样,他们出来了,在大街上,呼吸着湿冷的空气。姑娘向四周张望,没有看见她认识的人,〃闪电〃在哪里?没有停在可以看见的地方。
这个男人穿着军用防水短大衣,质量很好,但不是新的,皱皱巴巴的,好像他刚在上面睡过了一样。他很兴奋,他在手帕里喘气的样子就是迹象。
他问她住在哪里,多大了,大得足够吸烟了,我想,大得足够单独出行。他问她父母知道她在哪里吗?〃杀手〃回答了这个问题,出乎意料地,像打喷嚏一样脱口而出,不,他们不知道!
正确的回答,确定。
他们顺着人行道走着,人行道湿滑,姑娘努力保持着平衡。她的同伴说,她是个漂亮的女孩,一定有很多男朋友,对吗?
不,我没有!
不知为什么,这个回答很可笑,有趣,两人因此开始大笑起来。
收起笑,深呼吸,她迷失了吗?这么快?〃杀手〃穿的性感的齐膝靴有点小,顶痛了她的脚趾,风吹起街上的碎纸片和沙粒,抬起头看见她的同伴,今晚月亮明亮而柔和,像一盏电灯泡,伸手够不着。
住在一起的〃狐火〃帮的一个跟马迪睡一个枕头的姐妹曾经问她为什么读那些天文学的书,不是那位正好把这些就叫做〃天文学〃的姑娘,问她读这些书的目的,因为这不是在学校里教的课程。马迪思考片刻,说,这个严肃的答案她将在自己的一生中来回答,因为,天空总是在那儿。
摸不着但在那儿。
〃杀手〃说着,笑着,她饿了,是的,她是饿了。她饿了,她想要一块牛排,她想要法国烤面包、甜点,要冰激凌,她还要酒。
这位皮肤棕褐色的男人说,他也想要酒,显示很尊重她的兴趣。
好像她是一个活泼的、不可预知的动物幼仔,一匹乱跑的小雌马。
他正在带她去一个他知道的地方,在河上,他说,那里有最好的牛排,是个好地方,你会喜欢的,小姑娘,我保证。
我饿了。
当然你饿了,我也一样。
他们沿着芒特街走出了商业区,经过一个灯光暗淡的洛里雷内衣店,半裸的矮人模特僵直地、可笑地立在那里,来到一个同样灯光暗淡的酒肆,前窗上拴着一个粗大的壁炉。这个皮肤棕褐色的男人取出带着的一品脱威士忌酒瓶,吸吮了一口,像绅士一般谦恭地,递给女孩。女孩有点厌恶地想推开,还有他的手,但她却听见自己说,哦,是,是,谢谢。
她只用这刺激的液体打湿了嘴唇和舌尖,这就够了。
我叫奇克•;马里克,棕褐色的男人说你叫什么?
玛格丽特。
什么?听不见。
玛格丽特。
很好,玛格丽特,你是个漂亮的姑娘,一个非常漂亮的女孩。
哦,是吗?
如果我说你是你就是。
是吗?
她很快地侧着头扫了他一眼,心里很害怕。
是的,汽车在那儿,怎么说那也是汽车的前灯,半个街区远,在他们后面慢慢地移动,跟着。
是的,那一定是〃闪电〃,长腿向马迪保证过,她不会离开她们视线之外,勾引是危险的,因为这是战争。
第93节:《狐火》第四步(27)
如果那是〃闪电〃,那么,长腿就在方向盘的后面,戴着奶白色的软呢帽,那是她勾引的幸运物,在她的头顶上得意洋洋。在她旁边是戈尔迪,今晚她叫〃轰…轰〃,你可以打赌,她表情冷峻,身体直立,随时准备行动。在车后座的是〃狐火〃帮的两位新成员,戈尔迪的长着〃钢眼〃的被保护人〃V。V。〃和托伊,马迪对她知道的很少,她只知道,所有那些新来的姑娘们都急切地想表现她们对〃狐火〃帮的忠诚。
奇克•;马里克试图抑制住打嗝,碰了碰玛格丽特的假皮外套,轻柔地说,这个真漂亮,亲爱的,是狐狸皮的那种吗?
玛格丽特试图收回身子,她知道他想让她屈尊俯就,她大笑着说,好像在开一个私下的玩笑,哈!狐狸!
奇克•;马里克也开心地大笑起来,在这愉快的气氛掩盖下,他抓住了玛格丽特的手,他粗大的手指紧紧地缠绕着她的手指,一种绝对疯狂绝对不能接受的念头从她脑子里闪出,爸爸。
她愤怒得差点窒息。
她努力用肘挣脱奇克•;马里克,跑起来。
喂,奇克•;马里克说,自个儿咯咯地笑着真可爱,你是个可爱的女孩,玛格丽特,只是,你是离家出走的吧?
一个什么?不,我不是一个逃跑者。
玛格丽特一字一顿地、以极其轻蔑的口气说出这个名词,好像那是精怪猥亵的。
是吗?你确定?因为如果你是
转过芒特街,来到了一条窄街,是条小巷。〃闪电〃能跟上吗?长腿看见了吗?迎接他们的是风吹过来的河流的气味,这是条残骸河、死河、腐臭河。一家屠宰店的钩上是空的,等待着第二天被宰割的牲畜,散发强烈的腐肉的、血的、内脏的、锯屑的恶臭味。
奇克•;马里克叹了口气,人类生活的可悲的一点就是,我们都是被追逐的食肉,我们的生活也依赖肉。
玛格丽特浑身发抖,她想伸长脖子四周张望,看看在巷子口上是否有汽车灯,但是她不敢。
奇克•;马里克补充说,好像这个声明从逻辑上出自他刚才说的话,你知道,我曾想作一名部长,我在宾夕法尼亚的巴杰斯维尔的一个神学院开始学习,但是,对我来说,那是一个错误的时间和错误的地方。
玛格丽特突然爆发出一声狂笑,我想要你保证过的牛排。
哦,是的!哦,是的,你想要牛排,那才是我们要去的地方。
他的手指紧紧缠绕着她的手指,父亲般的,他的手臂则狡猾地滑到了她的腰间。突然,他们的脚步笨拙起来,好像屁股被踢了一脚。他的呼吸变重,吐着热气,散发着威士忌的气味和某种东西熟透了发酵的气味,像腐烂了的气味。
现在他们进入了另一个时段,前面的巷口像是建筑物之间的过道,玛格丽特奇怪地、无法解释地抱怨着,费劲地抱怨着。她想起有一次她的母亲猛烈地拥抱她,亲吻她,亲吻她,好像要将她的呼吸带走,那是多年前的事,一位母亲和她的小女儿,没有说话。她还想起她的父亲,也许就在头顶的月亮上,被薄薄的飘渺的云遮掩着。
奇克•;马里克很憎恨地观察着,再过几年,玛格丽特,你将是一个真正的美人儿,哦,天哪!
卡萨达加河在下面,可能一百尺远,这是去客栈的路吗?这是条近路吗?玛格丽特太畏缩,没敢问。两个人就像一对酒伴,在布满碎石的地上蹒跚着,这里曾立着一座建筑。
奇克•;马里克突然严厉地说,我知道你是什么人,我要说你了,你是个逃跑者。
不是。
你是逃跑者,警察正在抓你,因为你是个坏女孩,不是吗?
不是。
你是个很坏很坏的女孩,啊,不是吗?
我说了,不是。
警察抓住你了,他们想对你做什么,小女孩,奇克•;马里克说,兴奋地,喘着粗气你不喜欢,你知道,是不是?
你最好让我
你知道,是不是?
他们走的地方已经没有路了,也没有人听得见,桥上的头灯还有点远,偶尔有车辆经过。
突然,玛格丽特哭了起来,现在哭太晚了。
第94节:《狐火》第四步(28)
奇克•;马里克轻轻地说,像你这样的坏女孩,你就是那种该死的小女孩,是不是?啊?
他很强壮,他紧紧抓住她,一双大手抓住了她的肩膀,试图亲吻她。他喘着气,弯下腰,试图用他的嘴压住她的嘴,伸出舌头强迫她张开嘴。她惊慌失措,她开始抵抗,搏斗。然而,他是强壮的,他愤怒了。他有压倒性的优势,仅凭他的体积,他的体重,他与她推揉着,好像在做着粗鲁的游戏,如果她明白,她最好不要抵抗。该死的小女孩,他说,喘息着,哦,你这个该死的小女孩,轻柔地抚摸着,然后,他发出一种奇怪的窒息般的声音,哈-哈-哈!他猛烈地靠着她,使得她失去了平衡,倒了下去。她试图叫喊,他的手堵住了她的嘴,哈-哈-哈!呻吟着,撕她的外套,她的长裤。她试图推开他,可是,他太重了,他的膝盖顶在她的大腿之间,他压疼了她的两条腿。他呼噜着,逼近她的下身,你愿意,是吗!我要把你的头拧下来,我要把你那小东西撕开!他的重量压得她喘不过气来,他的前臂如山般的压住了她的喉咙,哦,妈妈,帮帮我,哦,妈妈,你在哪里,帮帮我。她在啜泣,她在呜咽,她的鼻子在流血,血向下流进了她的嘴里,因此,她在吞血。奇克•;马里克已将她的外套差不多撕下了肩膀,这件可怜的假皮外套被视作〃狐火〃帮一个真正有魅力的东西,而现在它在玛格丽特的身上起作用了,她的手臂被裹在袖子里就像是穿着紧身衣一样。他把她的长裤脱了一半,他撕破了她的白色棉内衣,他的裤子也拉开了,他正在她身上蠕动着,还有他那肥大的东西。他喘着气,呼噜着,胡乱扭动着,就像一个要溺死的人,哈…哈…哈!
突然,在他的后面,突然又在他的上面,长腿…萨多夫斯基无声无息地出现了,脸因愤怒而紧绷。她拿着什么东西对着他上下乱动的头狠狠地砸下去,狠狠地,准确地砸在他的头盖骨上。他没有叫出声,仅只出气,他的身体就从玛格丽特的身上滑了下去,像沙子一样。
是的,这是不可预知的,是的,这是危险的。
是的,我们很快爱上它了,我的意思是我们中的大多数人。
不,我们不去读报,看看怎样报道我们的勾引行动,或者,考虑到它特殊的性质,它根本就没有被报道。长腿自己去看这些新闻,并告诉我们所有人需要知道的事情。
是的,我们觉得我们的行动是正当的,因为,它们就是这样。
我们觉得我们