友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

上流人物-第53章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




恶:

注释一,字典上解释为:很坏的行为,与“好”、“善”相对。读音为二声阴平。

注释二,此字在本地读为长音三声,语气是要加重的。而这个“恶”的含意却与本字恰恰相反,是极度的感叹调。如魁家的大姑娘要嫁到外地去,有人来村里打听这女子的情形,问到了罐爷。问长相时,罐爷说,“——恶。”问品行,罐爷说,“——恶呀。”问能力,罐爷长叹一声,“——老恶呀!”于是,生生就坏了人家一门亲事。其不知,在上梁,这是上上之意的夸奖词,是一种由衷的赞美。

注释三,此字在全国地方方言的使用中,怕也是独一无二的。“恶”是在何年何月何日演变为“好”呢?实在是无从查起。在这里,那感叹意却是十成的。那是对“才干”、“能力”、“智慧”的褒扬。在乡间,也许真正有能力的人毕竟是少数,所以这个“恶”字就是“突出”的意思了。

吃:

注释一,字典上解释为把食物放在嘴里经过咀嚼咽下去。读音为一声阳平。

注释二,在上梁,此字成了一个虚词,是一种具有问候性质的家常话,是客套,是礼仪。而“吃”的真正含意却由另一个字来代替,那叫“兑”!假如有人告诉你,“上家吃去!”你是万万不能去的,你若去了,那就大煞风景了。

注释三,在这里,这个“吃”还有“讹诈”的意思。常用的一个词叫“吃他”。村后有一叫大盛的,常年游手好闲。他娘说,盛,你就吃我呢?他说:我就是吃你呢。他娘说,我要死了呢?他说:死了吃麻斤(他媳妇叫麻斤)。他娘说,麻斤要是不中了,看你咋办?他说:不还有“小”呢。他女儿叫“小”,才三岁。

日:

注释一,名词。字典上解释为一、太阳。二、日本。读音为重音四声。

注释二,在上梁,此字为名词动用,阳性的进攻性动词。读音极重,也极为昂扬。

注释三,此字含意丰富,一切即——“日!”首先它是对“天”的宣战,含意即为“日天”,是在想象中把天“操”一个窟窿!它方式是“形而上”的,是精神领域的一种呐喊,是敢作敢为的代名词。

注释四,此字含有极强的“革命性”与“造反”精神,是豁出来的“作”,也是“拼命”的同义语。据传,一九四六年冬天,上梁贫协主席刘大傻,被二次杀回来的“还乡团”捉住,当即在河滩里挖坑活埋。那天,被人五花大绑推进坑后,他一直骂声不绝!当沙土埋到肚脐时,一打手问他:“屌都埋了,还敢日吗?”他头一梗:“日!——”,土掩到脖子时,问:“还日?”他脖儿一扬:“日!……”于是,这打手气了,捉一鬼头刀,贴地一刀横扫过去,那头斜插着飞出去,那骂声也跟着飞将出去:“我日——!”一泼热血溅在了七尺开外的树干上……后来,那棵树一面发黑,被人称为“我日树”。

注释五,此字引申为男性对女性的肉体进攻,它等同于床上的“干”或“操”。在上梁,这个极具有进攻意义的字,大多时间却是停留在口头上的,是嘴上的一种享乐方式,是意淫,是口头宣泄。

跑:

注释一,字典解释为两只脚或四条腿迅速前进。普通话读音为长调上声。

注释二,此字在上梁只有一个含意,那是“求人”或“托关系”的代名词。一般是两字连读,叫做“跑跑。”村中秋人与凤仙结婚,“好儿”已定下,灶已垒好,可连去乡政府九趟没有办下“证”来。后来,他爹说:“跑跑吧。”于是,就带着礼物去找了穗儿奶奶,穗儿奶奶坐“嗵嗵嗵”到县城找了万选(万选如今在县上工作),万选骑着自行车赶回来,托了他的一个当副乡长的同学,副乡长找到了乡民政助理,乡民政助理说,章不在,“证”用完了。于是,副乡长说,!硬是把乡民政助理拽到了酒桌上……结果,一趟就办下来了。

叫叫:

注释一,六十年代专用词汇。也是一个很女性的词汇。外地一般叫“皂角”,洗衣裳当肥皂用的。每到夏季,河边上一片棒槌响,那定然是在衣袋里裹了“叫叫”。

注释二,在上梁,此后又演变成房事的“代名词”,夜里,谁家媳妇房事做得好,就被称为身上长有“叫叫肉”。大凡身上长有“叫叫肉”的女人,村里女人们是最看不起的,叫做“卖尻货”,是“下贱”的同义语。

虫意:

注释一,此词囊括了人以外的、会发声的、一切弱小的生命状态。

注释二,在上梁,此词含意深远,读时音必得“儿化”才亲切,是“小”、“弱”、“柔”的代名词。有时也是“挣扎”、“顽强”、“活着”的同义语。

注释三,夜静的时候,房门外、草丛中、屋檐下,那一处处的响动,就是一个个歌唱着的“活”,很小的很热烈的“活”。“虫”也就罢了,可加了一个“意儿”,那就有了十分的境界,说的是人之不如!

注释四,村中有一老人绰号叫虫意儿。此人会学蛐蛐叫,学得极像,能把蛐蛐从草丛里勾出来。据说他祖上曾做过京城大官的门人,是专门养蟋蟀、斗蟋蟀的。传到他这一代,却只剩下这么一个名字了。

哈菜:

注释一,主要指菜瓜、脆瓜、面瓜。是瓜的同义语。

注释二,在上梁,此词引申为“窝囊”、“无能”、“懦弱”的代名词。如村中【文】有一【人】叫保【书】成的【屋】小伙,虽娶了媳妇,但媳妇三年不让他上床。出来后,村里人问他:睡了吗?答曰:睡了。再问:咋睡的?答曰:蹲着睡。村里人就说:哈菜!

注释三,阳痿的别称。引申为下贱、卑劣之意。

钻挤:

注释一,对精明的注解,是能人的标志。

注释二,在上梁,“钻”和“挤”一向是连用的。人是埋在土里的,这是带“壳”生存的一种说法,要想破壳而出,没有“钻”和“挤”是很难走出去的。如村中万选,原是小学教师,常提着一罐小磨香油到县城里去送礼,礼也不多,就小磨香油、花生、柿子什么的,一年一年地送……送着送着就送到公社去了;后来,送着送着,就送到县上去了。后来有人说起他,就说:“这人钻挤!”

湿气:

注释一,在上梁,这个词是“馊”和“霉”的意思。一般指已开始发霉、变质、有了一些馊味但还能凑合吃的食物。

注释二,引申为陈年旧事,或许多年前的一笔旧冤、旧账,现在又被人重新提起——这叫“湿气话”。如村里东升爹和东升娘打了一辈子架。每一次吵架总是有两句话开头,东升娘说:“早先,你爹赶集的时候,老丢裤腰带……”东升爹就厉声喝道:“陈谷子烂芝麻的,说那湿气话干啥?!”

搬仓:

注释一,田鼠。

注释二,一九六一年,大饥,全村男女老少都去地里挖“搬仓洞”,用烟熏、用水灌、用尿浇……逮住一只,喊声四起!挖出来一捧一捧的花生、玉米粒、麦粒等都成了救命粮。此后就引申为有存粮的人家,曰之“搬仓家”。

跑反:

注释一,在上梁,这是一个历史概念,也是一个时间概念。

注释二,在历史上,平原上战乱不断,你打过来,我打过去,民不聊生……于是就有了“跑反”的概念。说到久远的过去,人们常挂在嘴上的是“跑反”那一年如何如何。上梁村炕“背饼”的技术,就是“跑反”时逼出来的。“背饼”有一脊梁那么大,日本人打来的时候就捆在背上跑,饿了就啃上两口,夜里还可以挡风,为上梁人躲灾时的一绝。

后走:

注释一,指女人再嫁。

注释二,在上梁,这个“后”是再一次的意思,“走”是“活路”的意思。但这个“走”是打了烙印的,就像一个特别的“记号”,是一生一世都要背着的“耻辱”。如长明家、国胜家、二套家……都叫做“后走”。

出川:

注释一,蚯蚓的别称。

注释二,这是一个曲词。“出川”乃土中之物,与“钻挤”有异曲同工之妙。内里隐含着一个“走”字,是曲曲弯弯、破土而出的意思。“出川”在土里为“蚓”,出土之后就是“龙”或“凤”了。比如村里花妞家男人,小名二狗,会巴结人。他原是个煤矿工人,后来跟着矿长当了通讯员,矿长喜好做一些花事,每逢干花事时,他就蹲在门口看着人……就那么一曲一曲地混上去了,居然当上了副县长。此后名字也改了,改名为刘国干(意为国家干部)。于是人们就说他是属“出川”的!

洋气:

注释一,上梁人对“时尚”、“时髦”的统称。

注释二,上梁人对外出数年、回来后仍坚持说“普通话”者,称之为“洋气”,此时已有十分的贬义了。如万有家大儿子金斗,小名“挖斗”,出外当了几年兵,复员回来后仍是满口京腔,说是改不了了。半月后,他爹做河工回来,问他啥时到家的?他操着京腔说,“昨天晚上。”他爹皱了一下眉头,又问,驴喂了吗?他仍是京腔回道:“吁?吁是什么东东?”他爹抓起扎鞭就打!边打边追着骂道,王八羔子,坐爷碗上?坐你奶奶那盆上吧!你狗日的,吃羊屎蛋了?!

半掩门:

注释一,更深夜静,门儿半掩,等人之意也。

注释二,引申为有夫之妇红杏出墙,勾引男人之意。

注释三,在上梁,则专指某女,绰号“半掩门”。此女有两儿两女,一曰门墩,二曰门闩,三曰大户,四曰小卫,却没有把为娘的看住。后来才知道,院子一角的茅厕墙上做有“记号”:墙头上搭一红裤带,可进;若搭一白裤带,则不可进也。后来,儿女大了,引以为耻,皆不认母。此女垂垂老矣,拄拐杖在门口骂曰:想我一老屄,扒明起早,养四张活嘴,还要怎样?!

月亮花:

注释一,树的影儿。很诗意,很想象的一个词。

注释二,月光下,那树的影地颤颤巍巍的,或是一钱儿一钱儿,或是一羽一羽,或是一桠一桠,或是墨墨粉粉,动也静,静也动,丫儿丫儿的,像是梦中的情景,于是就有了“月亮花”之说。

注释三,柔美。引申为好女子,狐媚女子;又引申为梦中思念之物事。

茄子棵:

注释一,指菜园地。

注释二,乡村精神词汇,引申为“思想”。

注释三,若单说“茄子”,则引申为男性生殖器。

注释四,指“思想”不走正道,想偏了。有想法下流、低级之意。

牲口屋:

注释一,喂牲口的地方。

注释二,五十年代的民间娱乐场所。也是村人“嚼舌头”或讲述“鬼故事”的地方,相当于一个村的信息发布中心。

注释三,此处也为罐爷的代名词。罐爷善讲民间“瞎话”,哪一日想吸烟了,就到牲口屋来,众人围着,递上烟卷,而后才开讲,一夜讲上一段,很解乏的。

代销点:

注释一,村里代销百货的地方。也专指经营代销点的东来,东来是村级的新闻发言人,表述方式为:“代销点说。”

注释二,六十年代民间娱乐场所。村人传“闲话”的地方,也是信息交流中心。

注释三,“代销点”三字在此地又引申为“巴结”之意,也是专指东来的。

喇叭碗:

注释一,指挂在村中老槐树上的大喇叭。

注释二,引申为一个村的“钟表”,喇叭碗早上五点半,中午十二点,晚上五点半响(中
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!