友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

我的青春我作主-第152章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



峰,有几个人把头伏在桌子上,一个秃头的俄国将军由两个服务员扶着,东倒西歪地出去了。斯鲁特耳边的高喊停止以后,他可以听到另一种声音:一种不规则的低沉而刺耳的重击声。嘭!嘭!嘭!他的心头突然凉了,目光与维克多·亨利遇到一起。  〃炮火,〃他开口说,但声音憋在喉咙口出不来。他咳嗽一声。〃炮火。空袭。〃  亨利点了点头。〃我打赌他们在这个地面四周布置着世界上最密集的高射炮火。你听,穿过这么多层厚墙!外边真是闹翻天了。〃  〃如果德国人今天晚上在这里扔一个炸弹,〃斯鲁特淡淡一笑说。〃收获一定会不小。〃  炮火的声音越来越密,越来越响,出席宴会的客人中有的不安地看了看四壁。俄国的老将军深陷在座位里,耷拉着满脸通红的脑袋,恶意地向美国人扫了一眼。现在他挣扎着站起来,拼命地敲打着玻璃杯,等到有几个人注意他的时候,他端起满满一杯黄色的伏特加。〃请听我说!我现在和世界上最强大的海军,美国海军的代表们坐在一起。当整个人类正遭到致命危险的时候,他们的舰只还抛着锚,招引藤壶,这些勇敢的人一定很不痛快……〃他转向美国将军讥讽地一笑,〃我建议为这个强大的美国海军战斗起来,帮助消灭人类的公敌,希特勒匪徒的那一天而干杯。〃  他敬完酒,谁也没有吭声。斯鲁特压低了声音很快地翻译了他的祝酒辞。附近桌子上坐着的俄国军人和文职人员摇着头,互相担心地看了一眼。老头一屁股坐了下来,满意地环视着四周。  美国海军将军以激动的声音对斯鲁特说:〃如果我回敬他的话,你就要经历一次国际性事件。〃  维克多·亨利立刻说:〃将军,可以用我蹩脚的俄语试试看吗?〃  〃完全可以,帕格。〃  莱斯里·斯鲁特伸手碰了一下亨利的胳膊,说:〃你看,别的俄国人也不喜欢他的讲话……就是伏特加喝多了……〃  〃好吧。〃维克多·亨利手里拿着酒杯站起来。大厅里低声的谈话安静下来了。高射炮火低沉的声音显得更响了,玻璃杯因震动而互相碰撞作响。主桌上的人包括斯大林在内,眼光都盯着这个美国人。亨利慢慢地用结结巴巴、有不少文法错误的句子致答辞说:  〃我的首长让我代表美国海军致答辞。我们确实还没有参战。我建议首先为斯大林元帅明智的和平政策干杯,他没有领导你们的国家在受到进攻之前就发动战争,因而赢得了时间。〃这句反驳话的讽刺技巧使斯鲁特很吃惊。〃斯大林同志的明智的和平政策〃是共产党的一句滥调,指的是斯大林与希特勒搞的妥协。亨利继续往下说,为了找个俄文字眼还不时地停下来,引起整个大厅一阵紧张的沉默。〃这也是我们总统的政策,如果我们受到攻击,我们就参战。我希望能像你们的人民一样去战斗。至于说到……〃他停下来问斯鲁特一个俄国字,〃藤壶的事,今天任何能寄居在我们船身上的藤壶都是能游得很快的藤壶。我们的舰只已经行动起来了。我们不把所做的一切都对外宣布。保密是我们两国共同的明智政策。但是让我们不要保密过分而妨碍在一起工作。〃  〃现在,我们的海军需要一些……〃亨利又问斯鲁特一个俄国字……〃一些关于你们港口的资料、气象密码,等等。我们需要在走之前能得到这些。既然今天是一次欢送宴会,我也建议为一些迅速行动而干杯。我是驻柏林的海军武官,我从希特勒的官邸跑到克里姆林宫内部来了。这一点是希特勒永远做不到的,因此最后我建议为此而干杯。〃喜书网 电子书 分享网站
《战争风云》第五十二章(6)
会场爆发了一阵热烈的掌声,大家一致举起杯来,高声欢呼着:〃祝你健康!迅速行动!〃斯鲁特站起来不让帕格干杯,指给他看,约瑟夫·斯大林手里拿着酒杯,已经离开座位了。  〃天哪,这是什么礼节?〃亨利说。  〃我不知道,〃斯鲁特说。〃暂时别喝。天哪,亨利上校,这将是一件不寻常的事。〃  帕格大步走向斯大林,后面紧跟着斯鲁特。当他们在高台面前相遇,在微笑与鼓掌声中碰杯时,独裁者带着亲切的笑容说:〃我感谢您美好的祝酒辞,为了表示报答,你们可以留下加利福尼亚。〃  〃谢谢您,主席先生,〃帕格说。他们都喝了酒。〃这是一个很好的开始,还能给我们做一些别的吗?〃  〃当然,迅速行动,〃斯大林说,挽着帕格的胳膊。他们站得很近,所以帕格能闻到斯大林嘴里的鱼腥味。〃这是美国式的,我们俄国人有时也这样做。〃他向两个将军那里走去,红脸的俄国人摇摇晃晃地站起来,笔直地站在那里。斯大林很快地低声和他说了几句话。斯鲁特在维克多·亨利后面只听到几个字,但从将军紧张的表情和斯大林的语调看,已经不用翻译了。独裁者转向维克多·亨利,又愉快地微笑着。〃好,气象密码等都给您安排好了。告诉您的首长,我们俄国人不想使客人为难。告诉他我想美国海军在这次斗争中将建立历史性功勋,而且当和平来到的时候,它还将统治海洋。〃  当斯鲁特很快翻译时,斯坦德莱站起来,干瘪的薄嘴唇颤抖着,他抓住了独裁者的手。斯大林又回到主宾席去,这一次突然的事情似乎给他很深的印象,因为这个晚上当他站起来最后一次为罗斯福总统祝酒时,他又提到这个题目。替他翻译的是驻美大使奥曼斯基。他的英文特别流利。他穿着剪裁得体的蓝色衣服,显得与其他俄国人不同。〃斯大林同志说,罗斯福总统领导这个还没有参战的国家,是一个极为困难的任务,但是他还要尽一切可能帮助欧洲两个伟大的民主国家进行反法西斯的战争。斯大林同志说……〃奥曼斯基停了一下,对宽敞的大厅环顾了一周,这时炮火已停,全场很安静……〃愿上帝保佑他完成最困难的任务。〃  这句宗教性的话使人们吃惊地愣了一下,接着全场起立,手里拿着酒杯,欢呼,干杯,鼓掌。哈里曼和斯大林热情地握手;充血的矮个子俄国将军抓住斯鲁特、亨利和斯坦德莱的手;整个宴会厅已沉浸在一片热烈的握手、拍肩和拥抱之中。  但是晚上的节目还没有完,俄国人又带着客人经过好几个空荡而豪华的房间,到了一个有五十张左右矮的软靠背椅的电影放映室,每张靠背椅前面都有一张小桌子,服务员放上糕点、水果、糖果和香槟酒。在这里他们放映了一部战争片和一部很长的音乐片,斯鲁特做了一件他再也不会相信他能做的事,在克里姆林宫的心脏,他睡着了!灯亮前几秒钟他才被电影结束曲的高音闹醒了。他看到别人在刺眼的灯光下醒来,偷偷地用手擦眼睛。斯大林迈着矫健的步伐同俾弗勃洛克和哈里曼走出放映厅。大厅里,一张巨大的冰天雪地中作战的油画下面,斯大林逐一和所有的客人握手。  在沙皇宫殿的外面没有一颗星,天特别黑,刮着刺骨的寒风。内务部的特工人员,皮领翻在耳朵上,手里拿着蓝光的手电,看样子寒冷、疲劳而困倦。他们把客人都送上了汽车。  〃咳,在黑暗中怎他妈的开得这样快?〃当汽车穿过大门高速进入漆黑的空间时,海军将军不高兴地说。〃俄国人长了猫眼?〃车子在黑暗中停下来,保镖带着三个美国人走到一个门口,进去后,他们发现是在民族饭店寒冷的小休息室里,接待处的桌上点着一盏暗淡的灯。开门的看门人裹在皮大衣里,电梯开着门,没有灯,已经停开了。将军跟他们道了晚安以后缓步上了楼梯。  〃上来一会儿。〃亨利跟莱斯里·斯鲁特说。  〃不,谢谢。我摸回我的住处去,离这儿不远。〃  帕格坚持要他上去,斯鲁特跟着亨利走上阴暗的楼梯,到了阁楼上的一间小房间。〃我不像塔茨伯利那样值钱。〃他说。  〃塔茨伯利是苏联能得到的最好的宣传家。〃斯鲁特说,〃我想他们知道这个。〃  帕格打开箱子的锁,拿出一个狭长的公文包,又打开锁,从里面找文件。  〃我希望你能懂得,〃斯鲁特说,〃这些锁毫无作用。箱子里的所有东西都已经拍了照。〃  〃是的,〃维克多·亨利心不在焉地说,他拿出一封信放在口袋里。〃你要稍稍睡一会儿吗?请你再呆一会儿。有事情要做。〃  〃啊?〃由于他对亨利新增长的尊敬,斯鲁特二话未说,就往硬的窄床上一躺,床下的弹簧发出吱吱格格的声音。他的脑袋还是晕晕乎乎的,看电影时那些影子似的服务员不断给他添香槟酒,他喝多了。接着一阵打门声使他清醒过来。维克多·亨利站在门口正和一个穿黑色皮上衣的人说话。  〃好,我们就来,〃他用带着难听口音的俄语说,〃一分钟。〃他关上门。〃你要不要洗一洗,莱斯里?我愿意你跟我一起去。〃  〃去哪里?〃  〃回克里姆林宫。我这儿有一封哈利·霍普金斯给权势人物的信。我原来想不一定能面交给本人,现在也许有可能。〃
《战争风云》第五十二章(7)
〃上帝,大使知道这件事吗?〃  〃知道。斯坦德莱海军将军带给他总统关于这件事的一张便条。我想他很生气。不过他知道这件事。〃  斯鲁特坐起来。〃生气!我想当然会这样。霍普金斯先生有他自己的一套办事方法,这是很古怪的,亨利上校。任何人都不应该不直接通过大使去见一个国家元首。你是怎样安排的?〃  〃我?与我无关,我受人调遣而已。霍普金斯要把这个作为非正式的私人信件交给斯大林,要不然就算了。如果你处在我的地位,也不会去和哈利·霍普金斯争论。我知道他已和奥曼斯基说过。要是这使你的处境尴尬的话,我想我就一个人去。那里能找到翻译。〃  斯鲁特从各个角度来考虑这件不寻常的事……主要从他自己在职业上自保的角度来考虑……开始在发黄的贴墙镜前面梳理头发。〃我要给大使写一个书面报告。〃  〃当然。〃  在一间屋顶很高、灯光阴暗的长屋子里,墙上挂着一排地图,斯大林坐在油漆的会议桌的一头,在他面前的一条绿布上放着一堆文件。独裁者手边一个石头的烟灰缸里装满了烟头,说明从宴会送走客人回来后他一直没有停止工作。他现在穿着一套粗咔叽制服,显得很松垂宽大,他看来很疲倦。他经常的英文翻译巴甫洛夫坐在他身边,这是一个瘦削、苍白、黑头发的年轻人,有着一种聪明而小心翼翼地顺从的表情。这间大屋子里没有别人。当穿制服的礼宾官把两个美国人请进去后,斯大林站起来,和他们握手,默默地做了个优雅的手势请他们在椅子上坐下来,带着询问的目光看着亨利上校。  亨利交给他一封信以及一个用发光的蓝纸包着的圆盒子,用英语说:〃主席先生,我还是不要再用我糟糕的俄语来使您难受的好。〃斯大林小心地用裁纸刀拆开白宫的信封。斯鲁特翻译后,斯大林稍稍侧着头,用俄语说:〃请便吧。〃他把单页的手写的淡蓝信纸递给巴甫洛夫,信纸上角印有白宫字样。  当斯大林拆开盒子时,帕格说:〃这是霍普金斯先生跟您谈起过的他儿子很喜欢的特等的弗吉尼亚烟丝。〃巴甫洛夫把这一句以及后来美国上校说的每一句话都翻了过来,不仅又快又精确地传达亨利说的每一个字,有时候连语调也传达出来了。斯鲁特沉默地坐在那里,不时点点头。  斯大林在手上转着蓝色的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!