友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

博尔赫斯-第40章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 度迷 惘的 初出 茅庐 的 》 作家分道扬镳。 新的吟游诗人博尔赫斯 在 1960 年埃 梅塞 出 版的 一本 书
第三部·第七章
· 215 ·
《 梦虎 ① 里非常坦率地宣布了自 己的 意图。它 是一本 短文 的 》 简编 ; 有些篇 名 可以 追 溯到《 论 报》时 期。 关于 对 话 的 对 评 “ 话” 是一篇涉及来世的讽刺小品 ; 最早曾在博尔赫斯和比奥伊 1936 年合编的昙花一现的杂志《 不合时宜 上发表。 》 大多数篇目比较新 ; 写于 1954—1955 年博尔赫斯完全失 明前后。他管它们叫做 “小品和寓言” 东鳞西爪” 构成一本 “ 、 ; “积累而成而不是写成” 的书。埃梅塞负责博尔赫斯作品的新 编辑卡洛斯·弗里亚斯 希望 有一篇 新的 作品为 所谓” 博 尔 “ ( 赫斯自己用的词 ) 全 集的牵 头。于 是 ; 在 1958 年 末的 某一 个 星期日 ; 博尔赫斯在书桌抽屉里寻找没有收进过集子的作品。 莱昂诺尔帮他寻找 ; 近 年来 他向 莱昂 诺 尔口 授新 作— —1959 — 年全年都这么做。22 篇散文便 加上了 24 首 诗 ( 第一首 是 《礼 物之诗 。 弗 里 亚 斯 承 担 起 整 理 混 乱 的 底 稿 的 任 务 ; 新 书 》) 1960 年如期出版。 《 梦虎 》一直是许多人 喜爱的 博尔 赫斯 的作 品集 ; 事实 上 似乎最能代表博尔赫斯的风格“ 我觉得它是我最有个人特色 : 的作品 ;” 他在 自传 式随笔》里写道 “ 它合 我口 味 ; 也 许是 我 《 ; 最好的作品。 ” 这句话稍稍有点言不由衷。博尔赫斯热切希望同他自己

《梦虎》 一书的西班牙名称是 EL h acedor ; 有 “创造 者” 之意 ; 作 为书名不很贴切 ; 它还有设计 者、 构情节 的人、 虚 魔术 师、 法 咒 家以及 “艺术家” 的涵义。英文 书名《梦虎》借 用了开 头一篇 散 文的篇名 ; 因为 1963 年译 本的译 者 被 acedor” 字难 住了。 “h 一 博尔赫斯自己说其 实很 简单 ; 他 从 邓巴 的 一首 名诗 中 借用 这 字作书名。
· 216 ·
博尔赫斯传
的作品进行重新组合 ; 向他 的读 者展示 新 的面 貌和 声音。 他 对 40 年代和 50 年代初期 的杰 出小说 从未 公开 表 示过 自豪 ; 并且花费了不少精力拉开他自己和它们之间的距离。 梦虎 《 》 在强调他谜似的个性和 诗意方 面确 实有个 人特 色 ; 但 也只 是 否定了革命的博尔赫斯而已。 《 梦虎 》既展 现了 公 认 的 哲 人面 貌 又 透 露 了一 些 个 人 情 况 ; 博尔赫斯既在掩饰 又在 揭示自 己 ; 换句 话说 ; 他在 塑造 形 象。总的说来 ; 它缺少短 篇小说 的冲 力、 劲和 鲜明 ; 主要 因 干 为作者着眼的不是一系列的谜而是他对自己的看法。博尔赫 斯在一篇离奇的序里把他的新著呈献给莱奥波尔多·卢戈内 斯 ; 然后在第一 篇里 他 描绘 了 创作 者 “ hacedor” : 一个 声 音 ( ) 可能是荷马的声音的人缓缓接受失明的现实。博尔赫斯之前 乔伊斯和弥尔顿已经戴过的面具在这里薄得几乎透亮。我们 知道那个声音是博尔赫斯的。 当他知道自己要失明时 ; 他喊出了声 ; 当时还没有达 观的坚忍一说……可是有 一 天他 醒来 ; 望 着 周围 模糊 的 事物 ( 如今已没 有惊 恐了 ) ; 他 难以 解 释地 感到— —正 如 — 辨出一阵乐声或者一个声音那样— —这一切已经落到他 — 身上 ; 他面对它时感到害怕 ; 但也感到欢快、 希望和好奇。 幻想家进入角色— —博尔赫斯随即回到了童年时期。第 — 二篇 梦虎 《 》回忆了那男 孩对 那亚 洲猛兽 的着 迷 ; 他如 何梦 见 虎 ; 画虎 ; 虎如何成为向世俗日常生活挑战的另一个敏捷残暴 的现实象征。他 忆起 他 凭 借 梦 的力 量 自 己 也 能产 生 那 个 现 实— — — “我要造虎” 是书中最巧妙的话 ; 虽然他终于承认失败 :
第三部·第七章
· 217 ·
那个动物的形象模糊不清 ; 稍纵即逝。 这本书的精髓 在 于 连续 造成” “ 场景、 影、 学 剪 辑 画 晕 文 面、 在清晰和模糊的 对焦中 微微 闪光的 奇 特邂 逅。它 看来 像 是对博尔赫斯的无意识 或者潜 在的 精神生 活的 评 注 ; 丝毫 没 有分析的联想或者治疗 的刺痛 ; 却 原封 不动地 保 留着 全部 精 神上的、 如今已十分熟悉的想像和关注 : 那些自有其专横生命 的镜子。高乔的暴虐的武 器和行 为 ; 祖祖 辈辈 以 及始 终挥 之 不去的庇隆。这些仿佛是博尔赫斯念念不忘的话题的百科全 书 ; 通过这一切 ; 那位清点种种神秘现象的大师一如既往地坚 决保持着他的非现实主义态度。书里一首题为 另一头虎 《 》的 诗写道 : ……我诗中提到的那头虎 是朦胧的野兽 ; 象征的虎 ; 是从书中随意拾起的残篇…… 现实是难以捕捉的。在博 尔 赫斯 的作 品里 ; 最确 凿无 疑 的事物往往来自阅读— —因此《梦虎》中有 大量 关于 但 丁、 — 塞 万提斯、 莎士比亚、 马丁·菲耶罗 《 》的寓言。 《 梦虎 》里最有名的篇 目是 最末的 一篇 散文《博尔 赫斯 和 我 。我已经提到那本书涉及揭示和掩饰 ; 而这篇戏剧性独白 》 似的短文是个缩影。从某 种意义 上说 ; 它 是高 度 自传 式的 声 明 ; 但又靠不住。 “我 喜 欢沙 漏、 图、 世 纪版 式 的书 籍” 地 18 ; 作者写道— —这和博尔赫斯的 情 况不 符 ; 尽管 他 以前 可能 喜 — 欢这些东西 ; 后来却看不见了— —但他接着说 : —
· 218 ·
博尔赫斯传
……字源学、 咖啡的香味和斯蒂文森的散文 ; 另一个 人也有同好 ; 但不够超脱 ; 以致把这些爱好变得像是舞台 上的做作。说我们的关系 冰 炭不 相容 未免 夸张 ; 我听 其 自然地生活 ; 让博尔赫斯编他的小说和诗歌 ; 而那些小说 和诗歌可以为我开脱。 博尔赫斯在这段话里再 清楚 不过地 说明 了文 章 怎么 写 “ 他” 而不是 他写 文 章。 文章 通 过 他 有 了生 命 ; 而 不 是反 之。 ; 他承认有一个多少越出 他控制 的主 导思想 应为 替某 一个 博 “ 尔赫斯” 带来声誉的作品负责。 他一向谦逊。 作 者 在这 里 的 谦 逊 达到 了 形 而 上 学 的 极 端 ; 向公众 可见的” “ 另一位— —虚构的人物— —鞠躬致敬 ; 并 — — 且以极其微妙的怀疑态度对 “真正的” 博尔赫斯的存在表示怀 疑。 “我不知道这些话 是我们 两人 中间 哪一 个写 的 ; ” 文章 结 尾说。博尔赫斯在他文学 生涯中 走出 他最 姣黠、 最有 趣的 一 步 ; 成了他自己的替身。 《 梦虎 》中另一部分是全新的。书中两篇散文和一首诗涉 及盎格鲁 … 撒克逊主题。 1958 年 ; 博尔赫斯把盎格鲁 … 撒克 逊语作 为他在 系里 讲 授英国文学的辅助练习。他之所以这么做是因为有些学生希 望在正统英语学习之外找一些不寻常的东西作为补充。博尔 赫斯在 自传式随笔 《 》中说“ 我们在四个月的时期里讲完了从 : 贝奥武甫到萧伯 纳 的 全 部英 国 文 学 …… 我 家 里有 斯 威 特 的 《 盎格鲁 … 撒克逊语读本 《 》和 盎格鲁 … 撒克逊编年史 》。学生 们第二个星期六上午来上课时 ; 我们便开始学这两本书。 ”
第三部·第七章
· 219 ·
想法是讨论规定课程设 置以 外的 文学 ; 既 值 得一 试又 很 愉快。历届牛津 大学 的 英 语 学 生第 一 年 都 得 啃斯 威 特 的 读 本 ; 对于博尔赫斯把盎 格鲁 … 撒克 逊语 当做合 适 的探 索领 域 肯定难以理解。但是对博 尔赫 斯说来 ; 盎 格鲁 … 撒克 逊语 从 来就不是正儿八经的事 ; 他 从没 有开过 这 门课 程。这 只是 一 个新的爱好 ; 一种消遣 ; 别的年过六旬的人也许会爱上高尔夫 球、 桥牌或者制陶。 莱昂诺尔认为他应该 学希 腊文。 “干 吗要 搞 这种 野蛮 人 的语言 ? 当斯威特的读本和 编年史 ” 《 》从马伊普街家里的书架 上找出来 ; 掸掉灰尘准备使用时 ; 她问博尔赫斯。乔治的微弱 视力不足以从 字母 开 始 学 习 希腊 文。 可 是多 年 前 ; 在《讨 论 集 发表的一 篇 散文 里 ; 他 对 北 欧和 撒 克 逊 语 言作 了 一 点 研 》 究。此外 ; 他懂 德 文 ; 脑 子 里 至 少有 一 些 古 代 英语 的 基 本 知 识。 博尔赫斯根本没有精通盎 格鲁 … 撒气 逊语 的打 算 ; 他 只 是把它当做一种乐趣。 “我一 直认 为英 国文学 是 世上 最丰 富 的文学 ; 现在刚跨进它 的门槛 就发 现一 间密室 对 我说 来就 像 是额外的礼物。 他学的方 法非 同寻常 ; 符 合他 生 活中 这一 阶 ” 段的特点。他和有共同爱 好的人 合作 ; 把 整个 过 程当 成一 个 没有固定限度的实验 ; 而不当成教学工作。 他的首批学生之一是弗拉德· 科先 齐奇。1958 年 时 ; 她 是个 17 岁的漂亮姑娘 ; 在 哲学 文学系 上二 年级 ; 虽然 没有 看 过博尔赫斯的作品 ; 但知道 他是 有名的 作 家。有 一次 他讲 课 结束时 ; 她过去同他谈萨顿荷 ; 那是最近在东安格里亚发现的 撒克逊人的墓葬 ; 世界各地的报纸作为头条新闻 ; 引起轰动。 科先齐奇当时感兴趣的 是发 掘萨 顿荷 的宝 藏 ; 和 日耳 曼
· 220 ·
博尔赫斯传
系的语言毫无关系。但是 博尔赫 斯建 议一 起去 喝杯 咖 啡 ; 请 她加入盎格鲁 … 撒克逊语学习小组。她很爽快地同意了。 我们的小组有三个人 ; 一个名叫丰塞卡的青年 ; 另一 个是选修英文课程的工程师 ; 但最后系里见不到他了 ; 还 有一个就是我。 传说博尔赫 斯 开 了 古 代 英 语 课 ; 这 种 说 法 不 准 确。 这一阶段他自己也在 学。我 们查 看读 本 ; 了 解词 尾的 变 化 ; 然后 把 那本 入 门 读本 摊 在面 前 ; 博 尔 赫 斯咧 着 嘴 问 道“ 谁来念 ? 谁都不 会拼 读 ; 当然 念 不了。 于是 我们 只 : ” 好揣摩大致接近的读音 ; 比如说 ; 我们知道莎士比亚时代 的元音是开口和拖长的“ 生存或者死亡” ; 可能读作 生存 “ 乎抑或死亡” …… 我 们 就 这么 捉 摸 ; 希 望 我 们 的 发 音 和 10 世纪人的发音大致相符。 博尔赫斯对日耳曼词源学的了解使他在查阅斯威特 读本的词汇表前就找 到答 案。我 记忆 力很 好 ; 我 们课 后 走在街上时便把课文 背诵 给他 听。几 个月 后 ; 博 尔赫 斯 的一个苏格兰朋友给他一本很大的盎格鲁 … 撒克逊语字 典。我们还找到一本用法文解释的语法和发音的书。我 们靠它们来对付 编年史 《 》。人们以为有时掏出怀表瞅瞅 的博尔赫斯多少能看到 周围 的人 和物 ; 但 事 实上 他是 盲 人。他不能阅读 ; 当时已开始口授。对他来说 ; 学习古代 英语全凭记忆。人们也许认为这种学科只适合子女不在 家的闲得没事做的家庭妇女 ; 其实不然 ; 它非常适合博尔 赫斯的记忆力。
第三部·第七章
· 221 ·
对于一个被记忆和它所能施展的种种手段所缠住的人来 说 ; 能使他的记忆力 保持 完好 的一 种方 法— —古 代英 语正 好
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!