按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
产生的振动。按照所谓的“最坏情况的分析”,所有的这些因素——再加上偶然发
生的地震,都是不仅需要逐项加以计算,而且是必须综合地加以考虑的。
“这种货运量规范的全部模型所得出的结果都是一致的。”沃仑说:“振动逐
渐地增强,然后大约在五百公里的高处断裂。必须大幅度增加配重的质量。”
“这正是我所担心的。要增加多少?”摩根问道。
“一千万吨。”
凭着工程上的直感经验,摩根的估计也是这个数字。现在,电子计算机证实了
它。一千万吨!他的眼前出现了以塔波罗巴尼的天幕为背景的雅克卡迦拉山。需要被
送上四万公里高空的是如此巨大的悬崖:幸而这并非是绝对必要的,还有其他的办
法可想。
摩根一向鼓励他手下的工作人员尽量发挥独立思考的精神,这是培养责任感和
减轻领导者自身工作量的唯一方法。因此,他的同事们常常提出一些摩根本人所未
能想到的解决方法。
“我们该怎么办呢,沃仑?”
“可以利用设在月球上的弹射器。不过,这种方法既费时间,而且费用也高。
必须动用月球的土壤,然后再造到所需的空间轨道上。此外,还会产生心理学上的
问题……”
“这我明白。我们不应该有第二个圣·路易斯·多明哥。”摩根沉思地点了点
头说。
这是南美洲一个小城镇(幸而是小城镇)的名字;一块预定供地球附近某个空间
站用的月球土壤,意外地落到了这个小镇上。看样子,这是由于没有瞄准目标而造
成的,这样一来,地球上就出现了第一个人工陨石坑。这一事件造成了二百五十人
死亡的惨剧。从此以后,地球上的居民对于“宇宙发射”就持强烈的反对态度了。
“要是能够利用某个空间轨道合适的小行星,事情就好办得多了。”沃仑继续
说道:“我们已经注意到有三个这样的小行星。但是,最好那里能有制造超级纤维
用的碳。这样,我们就可以‘一石二鸟’了。”
“一石嘛……似乎是大了点儿,但这种设想我很欣赏。月球上的弹射器恐怕不
适用——否则,我们倒是可以把它借用几年。当然,采用这种办法不可避免地要损
失一部分货载。假如您的小行星质量不够大,我们倒还可以利用升降机本身把短缺
的质量补送上去。当然,最好能够不消耗这么多的动力。”
“这种方法可能是最经济的。”
“真的吗?”摩根问道。停顿了一分钟以后,他又补充道:“假如是这样的话,
那宇宙工程师们可就要恨死我了。”
“几乎跟圣巴拉卡尔玛一样地恨我。”摩根自言自语地继续说道。
其实,这话他说得并不公道。对于真正的宗教信徒来说,是根本不许有仇恨的
感情的。在那儿,当他们在庙里的时候,乔姆·戈持贝尔的一双眼睛所表示的也是
另外一种意思:要毫不动摇地斗争到底。
是的,要用凡是可用的手段进行斗争。
18.判 决
在保尔·萨拉特所具备的许多品质之中,有一点是颇为令人厌烦的;他会高兴
地或者伤心地——随着事件的性质而定——在最最意想不到的时刻打电话来询问:
“您听过新闻了吗?”拉扎辛哈有时恨不得回答他说:“早就听过了,有什么可大惊
小怪的!”可是,他没有足够的勇气去剥夺保尔那点小小的欢乐。
“喂,这一次是什么?”他毫无热情地问道。
“第二频道正在播放马克辛娜·杜瓦尔同参议员柯林兹的谈话。看样子,咱们
的摩根博士惹上了麻烦。我请您马上收看一下。”保尔急切地说道。
拉扎辛哈揿了一下按键。保尔那激动的面孔就换成了马克辛娜·杜瓦尔的影象
。她坐在人们非常熟悉的演播室里同全球建设协会的会长谈着话,后者明显地在为
某种事情而感到愤懑。
“……柯林兹参议员,现在国际法庭的判决已经作出……”传出的是马克辛娜
的女低音。
拉扎辛哈揿下了“记录”按键,关闭掉收音部分,并随后接通了同亚里士多德
之间的私人通联线路:
“早安,亚里。我想了解一下国际法庭今天就斯里康达山庙宇一案所作的决定
。请扼要介绍一下。”
“结论一:庙宇土地的永久租用权是得到塔波罗巴尼国法律批准的,同时也获
得了世界法律的承认,登记号为二0八五。上款一致通过。结论二:由于所设计的
空间轨道塔构筑物会在具有重大历史文物价值的境域内造成噪声和振动,因此,它
同民法典的条文有抵触。在现阶段,公众舆论对该项设计方案的呼声还不足以影响
本法庭的意见。此款通过的票数为四比二,一票保留。”
“谢谢,亚里,书面的副本不要了,再见。”
发生的全部情况完全在预料之中。可是,拉扎辛哈竟然无法分辨自己的心情——
他究竟是感到高兴呢还是悲伤?
同旧时代保持着千丝万缕关系的拉扎辛哈,颇为高兴地看到了这样一点:各种
古老的传统仍在受到尊重而被保存下来。无论人们的信仰所采取的方式有多么古怪
,它们总会受到千方百计的保护。不言而喻,这些信仰必须是不触犯公众利益的。
与此同时,拉扎辛哈感到了一种轻微的惋惜之情。他几乎已经使自己深信,只
有摩根那种近乎幻想的企图,才能把塔波罗巴尼(同时也就是整个其余的世界)从饱
食无忧和自满自足的停顿境界中挽救出来。现在,法庭堵塞了这条道路。这种情况
即使不是永久性的,至少也会在许多年内保持下去。
操纵台上请求通话的指示灯已经亮了一分钟左右。拉扎辛哈揿下了按键。
“您全都清楚了?”萨拉特教授问道。“这下子范涅华·摩根算是完了。”
拉扎辛哈沉思地向着老朋友注视了几秒钟:
“您总是喜欢过早地下结论,保尔,愿意打赌吗?”
第三部 钟
19.月球开拓者
“您是否知道,摩根博士,让您倒霉的原因究竟是什么?”坐在双轮车安乐椅上
的那个人说道:“从根本上说,就是因为您不在那个星球上。”
“依我看,”摩根反驳道:“这一点对您也同样适用。”
人民火星财政部长①会心地微笑了一下:
“不过,我在这里总共只呆一个星期。很快就要回到月球,到了那里,重力又
可以恢复正常了。当然,如果需要的话,我也可以步行,但我想坐在车上要更好些。”
① 本节及后文所提到的人民火星财政部长,“人民”一词是作者原用的,这位部
长是设想中首先开拓了月球,然后又向开发火星进军的人类代表。——译注
“那您究竟是为了什么亲自飞临地球的呢?”
“在某些情况下,亲临现场去看一下是完全必要的。同目前流行的意见相反,
我认为单靠通讯联系是远远不能解决全部问题的。”
摩根点了点头:部长说得有道理。在许多场合下,了解某种材料的组织结构,
触摸一下石头和脚下的土壤,闻一闻森林的气息,让水珠沾一沾自己的脸面,对于
人们所从事的设计工作而言,都会有着非常重要的意义。很可能,到了将来某个时
候,人们连这些也能通过无线电来传送。但是,需要“谨防假冒”。
“要是您特意为了我才飞来的。”摩根说道:“那我真是深感荣幸。但是,请
您免提要我到火星上去工作的事。我很乐意过退休的生活:现在我有时能同亲戚朋
友们见见面,再也不打算重打锣鼓另开张了。”
“可是您才五十二岁。您怎么能不干工作呢?”部长深表惋惜地问道。
“多少做点工作也就行了。古时的那些工程师们——罗马人、希腊人、印加人
,——一直使我很感兴趣,可是始终没有时间去研究他们。有人邀请我到世界大学
去任教,还建议我编写一本有关最新建筑方法的教科书。我也许可以通过这些工作
系统地整理并发挥一下自己的某些想法……”
“不过,这终究不是长久之计。您迟早会对写文章和讲课感到腻烦的。摩根博
士,您可是一位从事创造性活动的人,是属于那些以亲手创造世界为最大幸福的人
啊!”
摩根没有回答。这些话说到了他的心坎上。
“那么,关于我们对宇宙升降机非常感兴趣这件事,您是怎么一个想法?”部长
紧接着迫问了一句。
“有点怀疑。我曾经找过你们。给我的回答是:这种想法是非常好的,但是目
前需要把资金用在开发火星上。无非是那一套:当已经不再需要帮助的时候,却说
什么我们将乐于帮助……”摩根翻开了老帐。
“这是一年以前的事了;眼下整个情况已经起了变化。现在,我们支持建造升
降机。只不过不是在地球上,而是在火星上。您觉得有意思吗?”部长赶紧把话题转
移开来。
“是的。请说下去。”
“在火星上,引力只有这里的一半。同步空间轨道的高度也要降低一半。我们
的人员初步计算过,在火星上建造这种系统所需的费用可以减省一个数量级。”
“这完全有可能。”部长的谈话显然引起了摩根的兴趣。
“这还不是全部。尽管火星上的大气很稀薄,但飓风还是有的。可是,我们那
里有限风刮不着的高山。斯里康达——只不过是一座可怜的、五千米高的小山而已
。而我们那座位置正好在赤道上的蒙特·帕沃尼斯山却高达二万一千米,并且也没
有什么僧侣之流的人物……而火卫二的位置,您一定会记得,它在固定空间轨道的
上方相距总共不过三千公里而已,这样一来,恰恰在需要配重的地方,我们就已经
有了现成的几百万兆吨。”
“可是,地球之所以需要升降机,”摩根说完以后沉默了一会儿:“这个原因
您是知道的。而火星要它有什么用呢?”
“您听说过‘爱奥斯’方案吗?听说过关于使火星‘复兴’的计划吗?”
“这我知道。您们是不是想把极冠溶开?”
“正是这样。如果能做到这一点的话,大气的密度就会增加。将来可以逐步做
到不需要穿宇宙密封衣;再过些时候,空气会变得适宜于呼吸。火星上将出现河流
和不大的海洋,随后就会生长出植物。经过两个世纪之后,火星将变成一座乐园。
这是唯一能运用现代技术加以改造的行星”部长描绘了一幅引人入胜的景象。
“事情很清楚。可这跟升降机有什么关系呢?”
“问题在于需要将几百万吨物资运送到空间轨道上去。为了将火星加热,需要
使用许多个直径达到几百公里的反射镜。当冰块溶化的时候,它们将维持正常的温
度。”
“你们在火星与木星之间的各个小行星上不是有许多矿场吗?难道那里没有原料
可以开采?”摩根不解地问道。
“会有一些,这是毫无疑问的。但是,适合这种用途的优质反射镜要用钠来制
造,而钠在宇宙中是很稀少的。最方便的是利用塔尔西斯的盐矿。很幸运,它们的
位置正好紧靠在一起,就在帕沃尼斯的山